madafaka

Yabancı söz yazarları çok bişey de o kelimeyi bulamadım. Cesur desem değil, pervasız desem değil farklı bir kelime var buraya uyan ama bulamıyorum. Neyse, kavramsal olarak kafamda bulunan fakat Türkçe'de karşılığını bulamadığım bu durumun çıkış noktasına gelirsek; elin oğlu "burn motherfucker burn" , "fuck yourself" vs şarkı sözleri yazabiliyor. Genelde de özellikle fuck kelimesinin bir şarkının içinde geçmesi çok doğal karşılanıyor. Bizde "yan urspuçucuu yan" gibi bir şarkı sözü yazılamaz nedense. Bir "Dinozor Taşşağı" çıktı yıllardır herkes onu söyler dilden dile, kulaktan kulağa. Öseyeme götümü ye dedi bir de gençler dava açıldı falan sonra noldu bilmiyorum.

Velhasıl bizde de bence biraz şarkı sözlerinde değişikliğe gidilmesi lazım. Küfür güzeldir.

Not: Yazının başında bulamadığım kelimeyi bir buldurun be.

4 yorum var:

voodoo girl dedi ki...

gamsız, rahat, aymaz falan diyesim geldi ama sanıyorum değil

Conrad Bundy dedi ki...

gamsız olabilir evet sanırım tam kafamdaki o değildi ama gamsız da uyar gibi buraya evet.

Adsız dedi ki...

yabancı söz yazarları çok "ipimle kuşağım......" olucak o memik.

La Santa Roja dedi ki...

cüretkar?

 


Templates Novo Blogger 2008